Original in Assamese: Rajiv Barua
Translation: Bibekananda Choudhury

The day my daughter was born
No one died on the Earth
That day the fallen leaves too
Went back to the tree branches
And danced with the wind

Putting on the multihued shirt
Three-folding the facial lines
And shoving it in my hip pocket
I loitered around
In the market of gold-silver utensils

The day I fed her the first grub of rice ceremonially
No hungry man was there on the Earth
No one hurt anyone else
No one plucked a single bloom
No one did put a short dress on hunger
And left them to sashay on the ramp
Or for a street walk

The day my daughter put on her first steps
No one arranged a community run for girl child
People used to run for people since ages
Why need to ask people on the run to run

The day she uttered her first word
Baby lizards were born in the households
Her sky of voice was encaged inside the egg
Everyone listened to her words and took on loan
Because the grammar of her language was dreams and dreams

About the author: The author, Rajeev Barua (B. 1963) is a leading Assamese Poet and Broadcaster. Recipient of prestigious Munin Barkataki Award for poetry, Shri Barua, after doing his Master in English from Guwahati University  served as journalist in a Assamese daily for nine years. In 1993, selected by UPSC, he joined All India Radio (AIR) as Programme Executive. At present he has been serving All India Radio as Assistant Director at O/O ADG (P) NEZ AlR Guwahati.

Till date Shri Barua has seven collections of poems to his credit, namely, Aghari Dinar Diary (1985), Gosse Pohar Dia Din (1993), Panir Ghar (1997), Tumi Ki Kavi, Nijar Eta Pukhuri Nai(2001), Khali Botolar Malita(2006),Kisuman Bodhar Baran (2012) and Hoy to Mudradosh(2016). His recent collections of poems have received rave reviews and thereby wide admiration. Lines In The Void (2009) and Bodh JoAbhivykti Banana ChahataHai (2009) are two collections of his poems translated into English and Hindi respectively. These collections were reviewed by leading Hindi Literary Journal “Vagarth” of Bharatio Bhasa Parisad ,Journals like “Indian Literature” and “Samkaleen Bhartiya Sahitya” published by Sahitya Akademi.

 Rajeev Barua’s poems are recited by eminent poet & Sahitya Akdemi Fellow Shi Nilmoni Phukan, Jyanpith  Awardee Dr. Indira Goswami, noted scholar & critic Dr Hiren Gohain, Dr. Amarjyoti Chodhury, National Award winner actor Ms. Moloya Goswami. The serecitations contain in the first ever Assamese CD of its kind--“Dhunia Dekhi”.Moreover, his poems have been translated into many Indian languages.

About the translator: The author, Bibekananda Choudhury, an electrical engineer by profession, has completed his MS from BITSPilani in Systems and Information. He has also earned a diploma in French language from Gauhati University. He has got published works (both original and translated) in Assamese, Bengali & English in popular periodicals and newspapers. His translated poems has been published in 'Indian Literature', ‘Poets International’, Poetry International’, Rupsi Bangla, etc. 'Suryakatha', the Bengali adaptation done by him of the Assamese novelette in verse in the same title by Prayag Saikia was well accepted. His English translated publications include – one short story collection and four poetry collections and one Information Book on Kaziranga, apart from few others in manuscript form. He hails from Bongaigaon and presently stays at Guwahati. 

No comments:

Post a Comment

Share Every Sense on Art, Culture & Literature; Travel & Tourism; Commerce & Economy; Science & Technology; etc. Send us your Write-up by Email:


Share every sense on Art, Culture & Literature; Travel & Tourism; Commerce & Economy; Science & Technology; etc. Publish Article, Story, Poetry, Book Review, Travelogue, Recipe and News. Send us your creative contents written or transcreated in English at

Get Free Updates at Your Inbox! Enter Your Email Address:


Twitter Bird Gadget